Korean is primarily written in a phonetic based syllabic alphabet called Hangul (한글) which was invented in the 1440's to replace older writing systems based on the Chinese script.
Each symbol in Hangul is a actually a composite which includes a consonant and following vowel and additional sounds. See the links below for more information on Hangul.
For instance 한 "han" is a combination of ㅎ "h" on the top, ㅏ "a" on the side and ㄴ "l" on the bottom. Similarly 글 is a combination of ㄱ "g" + ㅜ "u" + ㄹ "l" from top to bottom.
Like other syllabaries, Hangul has a relatively large inventory of individual characters corresponding to possible consonant plus vowel combinations. In addition, slightly under 2,000 Chinese characters are still used to some extent, so encoding systems must include these as well.
When Korean is transliterated to the Western alphabet, it is called Romaja and is similar to Japanese Romāji.
If you have your browser configured correctly, the Web site below should display the correct characters.
If this site is not displaying correctly, see the Browser Setup page for debugging information.
Both Windows and Mac (and mobile platforms) provide a set of Korean fonts, but more decorative versions may be found through font vendors or font download sites.
In Windows, Macintosh/iOS and Droid, input options for all the Korean scripts are available. See the links below for more information.
The Mac supports severs Romaja options which maps characters closer to a Western QWERTY keyboard. However more advanced learners may need the capabilities of a native Korean IME like 2-Set.
You can also view generic documentation for
If you are not familiar with any of the Korean keyboard utilities, you may use the steps below to insert the Won. Below are the codes for typing a Won currency sign in different platforms.
|Windows||Within Microsoft Office, you can input Alt+8361. If this code does not work, then use the Character Map (the character is in the Currency block). If neccessary, switch the font to a Korean font or Arial Unicode MS.|
|Macintosh||Activate the Unicode Hex Input keyboard, then input Option+20A9. The font may switch to a Korean font or Lucida Grande.|
|HTML||Use the code
When Korean is transliterated into English, long marks and short marks are used in the writing system. These can be written in one of several ways depending on the operating system.
Note: These code work only in Microsoft Word
Cap long A
Cap long E
Cap long I
Cap long O
Cap long U
Lower long A
Lower long E
Lower long I
Lower long O
Lower long U
Cap short A
Cap short E
Cap short I
Cap short O
Cap short U
Lower short A
Lower short E
Lower short I
Lower short O
Lower short U
For Unicode Compliant Applications, you can activate ABC/U.S. Extended keyboard to type the long marks.
|Macron||ā, Ā||Option+A, V|
For example, to insert lowercase short ă, you would type Option+B, then A.
utf-8) is the preferred encoding for Web sites. However, the following historic encodings may still be encountered.
Language Tags allow browsers and other software to process text more efficiently.
ko(not "kr" for Korea)
For best cross-browser support, horizontal text is recommended. There is a way to specify vertical text in CSS, but it's only supported in Internet Explorer for Windows.
©Penn State University, 2000-2013.
This Web page maintained by Teaching and Learning with Technology, a unit of Information Technology Services. For questions or comments on this Web page, please contact Elizabeth J. Pyatt (email@example.com).
This site uses Unicode to display non-English characters. This site is best viewed in the most recent versions of your browser.
Unicode character names and hexadecimal entity codes are taken from the public Unicode Character Charts.
This publication is available in alternate media upon request.
Last Modified: Thursday, 08-Sep-2016 13:02:21 EDT