Tagalog is one of the primary languages of the Philippine Islands. Modern Tagalog is written in the Roman alphabet, so only minimal adjustments are required.
Below are the codes for typing ñ on different platforms. This letter was used sporadically for Spanish borrowings, but was included only recently in the official alphabet,
These are the codes which allow browsers and screen readers to process data as the appropriate language. All letters in codes are lower case.
See Using Encoding and Language Codes for more information on the meaning and implementation of these codes.
Use these codes to input accented letters in HTML. For instance, if you want to type señor you would type señor
|Lower ñ||ñ (241)|
|Capital Ñ||Ñ (209)|
The numbers in parentheses are the numeric codes assigned in Unicode encoding. For instance, because ñ is number 241, señor can also be used to input señor..
Computers process text by assuming a certain encoding or a system of matching electronic data with visual text characters. Whenever you develop a Web site you need to make sure the proper encoding is specified in the header tags; otherwise the browser may default to U.S. settings and not display the text properly.
To declare an encoding, insert or inspect the following meta-tag at the top of your HTML file, then replace "???" with one of the encoding codes listed above. If you are not sure, use utf-8 as the encoding.
Generic Encoding Template
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=??? ">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8 ">
The final close slash must be included after the final quote mark in the encoding header tag if you are using XHTML
Declare Unicode in XHTML
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
If no encoding is declared, then the browser uses the default setting, which in the U.S. is typically Latin-1. In that case many Unicode characters could be displayed incorrectly. Also, older browsers such as Netscape 4.7 may not be able to process the entity codes correctly without the "utf-8" declaration.
Language tags are also suggested so that search engines and screen readers parse the language of a page. These are metadata tags which indicate the language of a page, not devices to trigger translation. Visit the Language Tag page to view information on where to insert it.
Baybayin is a native script was used in the Phillipines before the introduction of the Roman alphabet. This can be rendered into Unicode if the proper fonts are installed on each users machine.
If you cannot guarantee that everyone will install the font, then posting information in a PDF file would be the safest option.
©Penn State University, 2000-2013.
This Web page maintained by Teaching and Learning with Technology, a unit of Information Technology Services. For questions or comments on this Web page, please contact Elizabeth J. Pyatt (firstname.lastname@example.org).
This site uses Unicode to display non-English characters. This site is best viewed in the most recent versions of your browser.
Unicode character names and hexadecimal entity codes are taken from the public Unicode Character Charts.
This publication is available in alternate media upon request.